| TRAVEL UKRAINE |
Home - Ukrainian translation
|
|
Sometimes they write it Kiev, other times Kyiv? Why and what's the difference? The answer to this question lies in history of Ukraine. Long time ago, during formation of
Russia, Kiev became the capital of the future Slavic state, Russia. Bonds between Russian and
Ukrainian people have being very strong for long-long time. In 18th century Ukraine achieved its
independence from Poland. In 20th century, till 1991, Ukraine was a part of the Soviet Union
(USSR), and the official language was Russian. Spelling of city names is based on their phonetic
pronunciation. In Russian it sounds like "Kiev". That was the official English writing of the
capital of Ukraine around the world for quite some time. Since 1991 Ukraine is an independent
country. Again. Official language in Ukraine now is Ukrainian. In Ukrainian it sounds more like
"Kyiv". Therefore, new writing of the city is "Kyiv", but the old writing "Kiev" formally is
still in force, and even stays dominant in the world circulation, especially in official and
information circles.
In the same way writing of the names of other Ukrainian cities is also split off, for example, Kharkov - Kharkiv, Lvov - Lviv, Chernovtsy - Chernivtsi, etc. |